Nhận định, soi kèo Chengdu Rongcheng vs Shanghai Shenhua, 18h35 ngày 2/5: Củng cố ngôi đầu
- Vấn đề lựa chọn mục từ và giải quyết sự giao thoa giữa các lĩnh vực trong cùng một mục từ của bộ Bách khoa toàn thư Việt Nam (BKTTVN) nhận được những thảo luận sôi nổi từ các chuyên gia tại Hội thảo "Khởi động động biên soạn BKTTVN" sáng 26/2.Trong báo cáo đề dẫn, GS Nguyễn Xuân Thắng, Chủ nhiệm Đề án biên soạn BKTTVN cho biết, năm 2017, tất cả 37 ban biên soạn đều thực hiện nhiệm vụ xây dựng đề cương chuyên ngành.
Nội dung quan trọng nhất của đề cương là xây dựng bảng mục từ của quyển chuyên ngành. "Vấn đề cốt yếu nhất chính là ở chỗ cần phải lựa chọn mục từ như thế nào?" - ông Thắng nêu vấn đề.
Hiện tại, dù chưa đưa ra được con số cụ thể về số mục từ trong mỗi quyển, song tinh thần chung là mỗi ban sẽ biên soạn một quyển chuyên ngành trong bộ BKTTVN gồm 37 quyển với số trang tương đương nhau.
"Từ đó có thể hình dung mỗi quyển trung bình khoảng 1.500-2.000 trang in thì sẽ có khoảng 2.000-2.500 mục từ" - ông Thắng nói.
Bên cạnh đó, cần xác định việc biên soạn BKTTVN nên tri thức của Việt Nam sẽ là 70% và tri thức thế giới là 30% (chuyên ngành đặc thù thì tỉ lệ khác).
Hồ Chí Minh chỉ để một mục hay nhiều mục từ?
Trao đổi tại hội thảo, GS Nguyễn Văn Hiệu, người tham gia biên soạn quyển Vật lý - Thiên văn học cho rằng, các lĩnh vực khoa học có sự giao thoa với nhau rất lớn nên sẽ nhiều mục từ sẽ nằm ở cả hai quyển, do đó, nếu hai quyển viết lệch nhau là không được.
 |
GS Nguyễn Văn Hiệu trao đổi bên hành lang hội thảo. Ảnh: Lê Văn. |
Vì vậy, ông đề nghị, các thành viên các ban biên soạn phải có sự hợp tác với nhau một cách mật thiết để tạo nên sự hài hòa giữa các quyển có sự giao thoa.
GS Trần Đức Cường, người tham gia biên soạn quyển 21 về Lịch sử Việt Nam thì nêu vấn đề, việc biên soạn không chỉ cần đến sự hợp tác giữa các ban mà còn là vấn đề phối hợp và việc chỉ đạo sự phối hợp ấy.
Ông Cường cho rằng, các lĩnh vực KHXH&NV với đặc thù "Văn, Sử, Triết bất phân" nên có mối liên hệ mật thiết với nhau. Do đó, cùng một nội dung, hiện tượng, nhân vật nhưng chắc chắn sẽ là hiện tượng nghiên cứu, biên soạn của nhiều quyển khác nhau.
"Có những nhân vật như Lê Thánh Tông, Trần Nhân Tông hay Hồ Chí Minh đều sẽ là đối tượng biên soạn của một số tập. Vì họ đều là danh nhân trong các lĩnh vực lịch sử, chính trị, văn hóa, văn học rồi các lĩnh vực khác nữa" - ông Cường phân tích.
Từ đó, ông Cường đề nghị, Ban chủ nhiệm Đề án nên có sự chỉ đạo để các ban biên soạn các quyển có sự phối hợp để những nhân vật hiện tượng như vậy thì chỉ để một mục từ duy nhất.
"Có lẽ trong BKTT thì chỉ nên có 1 mục từ duy nhất về Hồ Chí Minh thôi chứ không nên tách ra thành nhiều mục từ trong nhiều quyển khác nhau" - ông Cường đề nghị.
Bàn về vấn đề này, GS Hồ Sỹ Quý, thành viên ban biên soạn quyển số 26 về Triết học lại cho rằng, những nhân vật như Hồ Chí Minh thì có thể vào một mục từ thì được nhưng những nhân vật như Phan Huy Chú, Lê Quý Đôn thì chưa chắc, Nguyễn Trãi lại càng không.
"Nói văn thơ không thể bỏ Nguyễn Trãi ra ngoài được. Nói đến Sử không thể bỏ Nguyễn Trãi ra ngoài được, nói đến Triết học cũng không thể bỏ ông ra ngoài cuốn ấy được" - ông Quý nói.
Từ đó, ông Quý cho rằng mỗi một quyển thuộc bộ BKTTVN phải phản ánh toàn bộ thế giới và Việt Nam ở khía cạnh mà nó nghiên cứu. Vì vậy, tùy mỗi quyển, mỗi lĩnh vực mà mức độ đòi hỏi đến đầu thì nên thể hiện đến đó.
Còn GS Phan Trọng Thưởng, thuộc ban biên soạn quyển 18 về Văn học thì cho rằng, cần có một hội đồng khoa học để giải quyết những vướng mắc giữa các quyển và ngay cả những vấn đề mà trong một quyển cũng không giải quyết được. "Nó không chỉ đơn giản là một cuộc gọi điện thoại mà phải có sự điều tiết chung" - ông Thưởng nói.
Bao nhiêu thế giới, bao nhiêu VN thì vừa?
GS Hồ Sỹ Quý nêu vấn đề, việc trả lời câu hỏi bao nhiêu phần trăm là tri thức thế giới, bao nhiêu phần trăm là tri thức Việt Nam là câu hỏi vô cùng phức tạp.
"Triết học Việt Nam theo đúng nghĩa thì tới giờ chưa có. Tổ tiên ta có những tư tưởng đặc biệt có giá trị về phương diện triết học, triết lý nhưng đưa vào thì đưa tới đâu và đưa như thế nào?" - ông Quý nói.
 |
GS Hồ Sỹ Quý cho rằng, việc phân định bao nhiêu phần trăm thế giới bao nhiêu phần trăm Việt Nam trong mỗi quyển là máy móc. Ảnh: Lê Văn. |
Bên cạnh đó, ông Quý cho rằng, tri thức khoa học nói chung là của nhân loại chứ không của riêng ai vì vậy không có khoa học nào mà phạm trù đó lại là của riêng Việt Nam.
Từ đó, ông Quý cho rằng, việc xác định hàm lượng Việt Nam hay thế giới thì nên tùy thuộc vào mỗi quyển sao cho phù hợp chứ không nên cào bằng bằng con số bao nhiêu %. "Như vậy quá máy móc" - ông Quý nói.
GS Phan Trọng Thưởng thì cho rằng, trong lĩnh vực Văn học có nhiều phạm trù rất khó phân biệt là thế giới hay Việt Nam như các khái niệm lý luận văn học thì là khái niệm chung, Việt Nam và thế giới đều dùng. Do vậy, điều này sẽ làm khó các nhà biên soạn khi phân định tỉ lệ thế giới và Việt Nam.
Sẽ tham khảo cách làm của Wikipedia
GS Nguyễn Ái Việt, người tham gia biên soạn quyển 8 về lĩnh vực CNTT cho rằng cần phải ứng dụng tối đa CNTT để xây dựng bộ BKTTVN để có thể tiết kiệm thời gian, công sức, tiếp thu tốt hơn các thành tựu, kinh nghiệm nước ngoài cũng như tận dụng các lợi thế mà CNTT đem lại trong việc giải quyết các công việc thực tế khi biên soạn cũng như quản lý đề án.
Ông Việt cũng đề xuất nên xây dựng một cổng thông tin BKTTVN để huy động các chuyên gia, trí thức và toàn xã hội tham gia xây dựng và phản biện đối với nội dung trong BKTT đang xây dựng.
 |
GS Nguyễn Xuân Thắng, Chủ nhiệm Đề án khẳng định sẽ ứng dụng CNTT để rút ngắn thời gian biên soạn bộ BKTTVN. Ảnh: Lê Văn. |
Ông Việt cũng cho rằng, nên cân nhắc việc xuất bản phiên bản điện tử của bộ BKTTVN trước để mọi người có thể tham khảo, góp ý trước khi in.
Ghi nhận ý kiến của GS Việt, GS Nguyễn Xuân Thắng thông tin, mới đây, Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam cũng đã mời một số nhà khoa học để bàn về việc này. Theo đó, đề án đã bàn về việc xây dựng cổng thông tin BKTT để tranh thủ đóng góp của xã hội.
"Theo kế hoạch, Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam cũng có yêu cầu nhóm làm về CNTT liên hệ làm việc với Wikipedia, tham khảo cách làm của họ" - ông Thắng cho biết.
Ông Thắng cũng đồng tình với đề xuất xuất bản bản điện tử của bộ BKTTVN trước để góp ý, cập nhật trước khi đem in.
Ông Thắng cũng khẳng định, Hội đồng chỉ đạo xác định phải áp dụng triệt để CNTT để rút ngắn thời gian biên soạn. "Thời gian các quyển có thể dài ngắn khác nhau nhưng không kéo dài quá 5 năm" - ông Thắng khẳng định.
Đề án Biên soạn BKTTVN được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt 7/2014. Tới tháng 2/2015, Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập Hội đồng chỉ đạo biên soạn BKTTVN do Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam làm chủ tịch. Tiếp theo đó, chủ tịch hội đồng đã ký quyết định thành lập Ban chủ nhiệm Đề án và quyết định bổ nhiệm 37 trưởng ban biên soạn của 37 quyển chuyên ngành. |
Lê Văn
" alt=""/>Bách khoa toàn thư của người Việt Nam đang khởi động

-Lo ngại trước tình trạng quá tải về hạ tầng xã hội, giao thông, ngoài việc đề nghị dừng cấp phép cao ốc ở các quận nội đô, cử tri Hà Nội đề nghị thành phố xem xét việc cấp phép xây chung cư ở các ngõ. Đặc biệt, đề nghị thành phố thực hiện nghiêm việc công khai lấy ý kiến người dân trước khi phê duyệt các dự án chung cư thương mại.Thực hiện nghiêm việc công khai lấy ý kiến
Trong văn bản do Chủ tịch UBND thành phố Hà Nội Nguyễn Đức Chung vừa ký về việc trả lời kiến nghị cử tri sau kỳ họp thứ 3 (Quốc hội khóa XIV) theo yêu cầu của Đoàn đại biểu Quốc hội thành phố Hà Nội, nhiều câu hỏi được đề cập xung quanh việc quản lý đô thị hiện nay của Hà Nội.
 |
Cử tri quận Long Biên lo ngại việc xây các toà chung cư cao tầng quy mô lớn dẫn đến quá tải hạ tầng. Cử tri Hà Nội đề nghị thực hiện nghiêm việc lấy ý kiến của dân trước khi duyệt các dự án chung cư thương mại. |
Theo phản ánh của cử tri quận Long Biên, hiện 2 tòa nhà chung cư cao tầng MIPEC thuộc địa bàn phường Ngọc Lâm (quận Long Biên) đã được xây dựng với quy mô lớn. Mặt khác, trên địa bàn phường này một số chung cư mới đang tiếp tục được triển khai xây dựng (như chung cư tại ngõ 298) khi cư dân về ở các khu nhà này sẽ dẫn tới tình trạng quá tải về hạ tầng xã hội, giao thông.
Các cử tri quận Long Biên, đề nghị UBND Thành phố xem xét điều chỉnh quy hoạch xây dựng trên địa bàn quận Long Biên và phường Ngọc Lâm. Đồng thời thực hiện nghiêm việc công khai lấy ý kiến nhân dân trước khi phê duyệt các dự án chung cư thương mại
Lý giải phản ánh trên của cử tri, lãnh đạo Hà Nội cho rằng, theo định hướng tại quy hoạch phân khu đô thị N10, tỷ lệ 1/2000 được Thành phố phê duyệt tại quyết định số 6115/QĐ-UBND ngày 21/11/2014, khu vực thực hiện dự án xây dựng toà nhà cao tầng MIPEC tại phường Ngọc Lâm và dự án Trung tâm thương mại, văn phòng chọ thuê và căn hộ IDB tại ngõ 298, phường Ngọc Lâm có chức năng sử dụng là đất hỗn họp (được bố trí các công trình có chức năng: thương mại, dịch vụ, văn phòng, ở,..) do vậy, việc triển khai đầu tư xây dựng các công trình nêu trên là phù hơp quy hoạch được duyệt.
 |
Các ô đất ký hiệu CC2, CC3-4, CC5, ĐMKT1 tại Khu Đoàn Ngoại giao tiếp tục được điểu chỉnh cục bộ. |
Lãnh đạo thành phố cũng lý giải, các khu vực đề nghị điều chỉnh quy hoạch đô thị thuộc địa bàn quận Long Biên đều tổ chức xin ý kiến cộng đồng dân cư trong khu vực điều chỉnh quy hoạch và các khu vực xung quanh, chính quyền địa phương trước khi trình UBND Thành phố phê duyệt. “Ý kiến cộng đồng dân cư là một trong các cơ sở để UĐND Thành phố xem xét, quyết đinh nội dung điều chỉnh quy hoạch đô thị, do đó việc công khai lấy ý kiến nhân dân trước khi phê duyệt luôn được UBND các phường, UBND quận Long Biên phối hợp thực hiện nghiêm túc”, lãnh đạo Hà Nội nêu rõ.
Không phải hỏi hời hợt mà nói là điều tra
Những ngày qua, câu chuyện thay đổi quy hoạch tại Khu Đoàn Ngoại giao (Bắc Từ Liêm – Hà Nội) được cư dân rất quan tâm.
Như VietNamNet đã thông tin, sau 7 năm điều chỉnh quy hoạch chi tiết Khu Đoàn Ngoại giao vào năm 2010, mới đây nhất ngày 22/5/2017, Hà Nội quyết định tiếp tục phê duyệt điều chỉnh cục bộ Quy hoạch chi tiết Khu Đoàn Ngoại giao.
Theo đó, nhiều ô đất được điều chỉnh công năng, tăng mật độ xây dựng làm thay đổi cảnh quan khu đô thị như thiết kế dự kiến ban đầu. Trong đó có ô đất tăng gấp đôi mật độ xây dựng, tăng 3-4 lần tầng cao công trình.
Việc điều chỉnh này khiến cư dân tại đây lo lắng khi điều chỉnh quy hoạch có thể dẫn đến nguy cơ “băm nát” KĐT từng được coi là nơi đáng sống và là điểm nhấn của Thủ đô.
 |
Cư dân Khu Đoàn Ngoại giao lo lắng cho rằng việc điều chỉnh quy hoạch có thể dẫn đến nguy cơ “băm nát” KĐT từng được coi là nơi đáng sống và là điểm nhấn của Thủ đô. |
Cư dân Khu Đoàn Ngoại giao cho biết: “Việc điều chỉnh quy hoạch khu đô thị theo cư dân biết đều được làm theo đúng quy trình trong đó có cả việc lấy ý kiến cộng đồng dân cư. Nhưng những dân cư đó là ai khi mà nhiều cư dân đang sống tại KĐT gần đây mới biết về quyết định điều chỉnh quy hoạch này”.
Trong khi đó, lãnh đạo Tổng Cty Xây dựng Hà Nội (Hancorp) – chủ đầu tư dự án khẳng định dự án Khu Đoàn Ngoại giao cho biết đã thực hiện theo quy định trong đó có ý kiến của cư dân.
Theo tìm hiểu của PV VietNamNet, ngày 26/9/2016, Ban Quản lý các dự án Phát triển nhà và đô thị (đại diện chủ đầu tư Hancorp) đã có buổi làm việc với UBND phường Xuân Tảo về việc lấy ý kiến cộng đồng dân cư đối với đồ án điều chỉnh quy hoạch kiến trúc các ô đất ĐMKT1, CC2, CC3-4, CC5 thuộc dự án Khu Đoàn Ngoại giao.
Ban quản lý phối hợp cùng UBND phường Xuân Tảo tổ chức trưng bày công khai hồ sơ đồ án điều chỉnh quy hoạch kiến trúc các ô đất nêu trên tại trụ sở UBND phường Xuân Tảo từ ngày 27/9- 27/10/2016 (30 ngày).
Đến ngày 4/11/2016, đã có buổi làm việc về việc lấy ý kiến cộng đồng dân cư về việc điều chỉnh quy hoạch kiến trúc các ô đất ĐMKT1, CC2, CC3-4, CC5 thuộc dự án Khu Đoàn Ngoại giao. Tham gia buổi làm việc có 29 thành viên trong đó có đại diện UBND phường Xuân Tảo, Chủ tịch Hội người cao tuổi phường Xuân Tảo, đại diện tổ dân phố I, II; các bộ Ban quản lý các dự án (đại diện chủ đầu tư) và 10 hộ dân.
Biên bản làm việc ghi rõ: “Ý kiến các hộ dân tham gia cuộc họp: Thống nhất với nội dung của phương án điều chỉnh. Tuy nhiên phải điều chỉnh theo đúng quy định và quy trình của pháp luật đảm bảo quyền lợi của người dân”.
Trao đổi về việc lấy ý kiến cộng đồng khi phê duyệt, điều chỉnh dự án TS Phạm Sỹ Liêm – Phó chủ tịch Tổng hội Xây dựng Việt Nam, Nguyên Thứ trưởng Bộ Xây dựng cho rằng, việc quy hoạch xây dựng được điều chỉnh là chuyện bình thường, mục đích để phù hợp tình hình phát triển kinh tế - xã hội theo từng giai đoạn. Việc lấy ý kiến cộng đồng cũng đã được quy định.
“Việc lấy ý kiến phải được công khai có thể dán trên bảng thông báo. Phải xác định ở đây đối tượng hỏi lấy ý kiến là những ai. Anh hỏi biết thế nào là đa số, thiểu số. Đây là chuyện lớn, là cả một vấn đề điều tra xã hội học. Không phải hỏi hời hợt một vài người mà nói là điều tra” – ông Liêm nói.
Ông Liêm cũng nhấn mạnh: “Khi hỏi ý kiến cộng đồng phải phân tích chứ không phải hỏi cho có. Phải thực hiện một cách nghiêm chỉnh chứ không phải mang tính hình thức. Nếu tốt thì sao dân phản đối được. Đó cũng là điều mà các cơ quan quản lý phải xem xét”.
Nêu kiến nghị của cư tri Hà Nội đề nghị thành phố thực hiện nghiêm việc công khai lấy ý kiến người dân trước khi phê duyệt các dự án chung cư thương mại, Nguyên Thứ trưởng Bộ Xây dựng nêu ý kiến: “UBND TP cần nghiêm túc nhìn lại chuyện này. Qua dân cư phản ánh HĐND TP phải lên tiếng giám sát, đòi hỏi phải xem xét lại, báo cáo tình hình”.
Hồng Khanh

Bộ Xây dựng chỉ đạo Hà Nội xem xét kiến nghị của cư dân Khu Đoàn Ngoại giao
Thanh tra Bộ Xây dựng vừa có văn bản chuyển đơn của các cư dân tại dự án Khu Đoàn Ngoại giao đến UBND TP Hà Nội để xem xét theo thẩm quyền và trả lời công dân theo quy định.
" alt=""/>Khu Ngoại giao đoàn lấy ý kiến cộng đồng cư dân như thế nào?
- Xuất phát là dân chuyên toán, Nguyễn Hoàng Duy Phương – sinh viên Thạc sĩ 2 văn bằng của ĐH Copenhagen (Đan Mạch) thừa nhận từng “mất gốc” tiếng Anh hồi đầu năm cấp 3. Duy Phương cho rằng học tiếng Anh là một quá trình cần sự kiên trì và môi trường tương tác.
|
Nguyễn Hoàng Duy Phương đại diện cho các học sinh có điểm GPA cao nhất kì trong toàn trường (4.0/4.0) lên phát biểu. Phương đã tốt nghiệp cử nhân ngành quản trị kinh doanh của ĐH Ritsumeikan Châu Á Thái Bình Dường (APU), Nhật Bản. Ảnh: NVCC |
Duy Phương kể, đầu năm cấp 3, em bị mất căn bản tiếng Anh nghiêm trọng. Mặc dù khá chịu khó nói tiếng Anh nhưng kỹ năng đọc và viết của em rất tệ. “Vì học chuyên khối A nên đa phần em chỉ học theo kiểu đối phó và cũng không đi học thêm ở đâu” – Phương nhớ lại.
Đến đầu năm lớp 11, em có đi học tiếng Anh giao tiếp do một số người Ấn Độ dạy. Vì lần đầu tiên được học với người nước ngoài, cũng như cách học rất tương tác, tập trung vào kỹ năng nghe nói nên em không cảm thấy nhàm chán, mà thấy rất vui. “Lúc đấy em nói tiếng Anh theo kiểu tiếng bồi, không tập trung vào ngữ pháp mà chỉ cố phát âm đúng, học những từ vựng đơn gian. Sau khoảng 3 tháng thì em rất thích vì mình phản xạ tiếng Anh với người nước ngoài tốt hơn”.
Sau đó, Phương quyết tâm học nói tiếng Anh bài bản hơn nên tìm đến một cô giáo người Việt chuyên dạy IELTS ở Đà Nẵng. Lúc này, em được học lại ngữ pháp cơ bản. Những bài đọc của IELTS có nhiều từ khó, khiến Phương luôn cảm thấy nản chí. Kỹ năng viết cũng khiến em gặp nhiều khó khăn vì phải bấm giờ để viết theo đúng “format”. “Thật ra lúc đấy em đã nộp tiền đăng ký thi vào đầu năm lớp 12 nên trong suốt khoảng thời gian hè em tập trung làm nhiều đề đọc và nghe nhất có thể. Mỗi tuần cũng đặt mục tiêu viết 2 đề thi IELTS để cô sửa”.
Phương luyện kỹ năng nói bằng cách xem các kênh tiếng Anh trên YouTube, rồi bắt chước và tự tập nói một mình. Ban đầu, cậu chỉ đặt mục tiêu 5.5 IELTS là mức tối thiểu để có thể nhập học chương trình cử nhân ở Nhật Bản, nhưng kết quả em đạt 6.0.
Nhận thấy với trình độ 6.0 IELTS khó có thể đạt điểm cao trong các bài luận hoặc thi viết nên trước khi sang Nhật học đại học, em học thêm một khóa viết chuyên sâu dài 2 tháng với một cô giáo người Việt.

|
Duy Phương được trao giải thưởng danh dự Ando Momofuku, người phát minh ra mì tôm và là người sáng lập tập đoàn thực phẩm Nissin Nhật Bản. Ảnh: NVCC |
Trong quá trình luyện thi IELTS, đọc là kỹ năng khó nhất với em. “Vì rất dễ bị ngợp và chán nản khi phải đọc 3 bài khá dài trong khi có quá nhiều từ mình không hiểu. Lúc đó em cũng tham khảo nhiều mẹo để làm bài tốt như “skim”, “scan” hay đoán nghĩa của từ dựa vào văn cảnh, nhưng tới bây giờ em đảm bảo rằng những kĩ năng đó thường chỉ dành cho những người vốn đã có nền tảng từ vựng tốt và thường xuyên đọc tài liệu bằng tiếng Anh. Với những bạn ở mức 5.0 – 6.0, em nghĩ những mẹo này không thực sự giúp cải thiện quá nhiều điểm số. Chỉ có thể dựa vào vốn từ vựng cũng như luyện đọc nhiều để không bị chán nản, mất kiên nhẫn mới có thể cải thiện được kĩ năng này” – Phương chia sẻ.
Yếu tố quan trọng nhất để sau khi hoàn thành chương trình cử nhân, IELTS của Phương từ 6.0 lên 8.0, là nhờ môi trường giao tiếp có sự tương tác với mọi người xung quanh. Trường đại học ở Nhật mà Phương theo học là trường quốc tế nên có nhiều cơ hội giao tiếp tiếng Anh trong và ngoài giờ học. “Năm đầu còn có những môn về viết và đọc học thuật nên em tập trung vào những môn này. Sang năm 2 thì may mắn em được làm trợ giảng tiếng Anh và dạy tiếng Anh trong trung tâm ngôn ngữ của trường nên các kỹ năng của em tốt lên rất nhanh”.
Đến năm 4 phải thi IELTS để nộp cho chương trình Thạc sĩ thì việc ôn luyện lúc này không quá khó với Phương. Để đạt được điểm cao vào thời điểm này, em tập trung làm nhiều đề thi thử để nâng cao tính chính xác trong câu trả lời. Các mẹo trong cách đọc, cách làm bài cũng được Phương áp dụng để tiết kiệm thời gian làm bài. “Khi làm sai và dò đáp án thì mình cũng dễ dàng biết được tại sao mình lại làm sai chứ không khó hiểu và chán nản như trước đó 4 năm” – Phương nói.
Hiện tại đang theo học chương trình Thạc sĩ 2 văn bằng ở ĐH Copenhagen (Đan Mạch), Phương hầu như không còn gặp bất cứ rào cản ngôn ngữ nào. Chàng trai Đà Nẵng cho rằng, học tiếng anh là một quá trình dài và phải được áp dụng vào cuộc sống của mình thì tiếng Anh sẽ không còn là một ngôn ngữ quá khó.
Hai yếu tố mà Phương đề cao là sự kiên trì và môi trường tương tác. “Môi trường tương tác ở đây không nhất thiết là phải tới trung tâm ngoại ngữ đắt tiền, có giáo viên nước ngoài, mà chỉ cần bạn chăm xem các clip tiếng Anh trên YouTube chẳng hạn rồi bắt chước theo, hay tham gia các hoạt động tình nguyện với người nước ngoài ở Việt Nam, tới các quán cà phê tiếng Anh… để mình được áp dụng những kiến thức đã học vào sử dụng thực tế”.
" alt=""/>Chàng trai chuyên toán 8.0 IELTS: ‘Không nhất thiết phải đến trung tâm đắt tiền’